О журнале

Инвожо — на русском языке будет иметь три значения. Первое значение связано с удмуртским языческим праздником «Инвожо», «Вожо дыр» или «Нурдаган», «Нардуган», летней и зимней фазой солнцестояния, то есть по-русски это будет «Солнцеворот», по второму значению — это мифический цветок удмуртов, который рассветает только раз в жизни (как папоротник в славянских поверьях), и третье значение — это дикая гвоздика, лиловый цветок, который растет на лугах Удмуртии.

Журнал «Инвожо» издаётся с 1990 года.

В 2005 году при редакции журнала «Инвожо» впервые среди финно-угорских народов в России создался ПЕН-центр — Удмуртский ПЕН-клуб — один из отделов Международной писательской организации. Среди членов ПЕН-клуба известные и уважаемые люди нашей республики — это профессора Владимир Владыкин, Татьяна. Владыкина, Алексей Шепталин (автор гимна УР), Анатолий Ишмуратов, профессор Юрий Семенович Перевозчиков, художники Петр Елкин, Василий Морозов, Сергей Орлов, режиссеры Лев Вахитов, Василий Ушаков, многие молодые ученные, художники, писатели и журналисты. Вокруг журнала «Инвожо» сплачивается весь цвет удмуртской интеллигенции и творческой молодежи Удмуртии.

Редакция журнала «Инвожо» активно сотрудничает с финнами, эстонцами, венграми и представителями молодежных и общественных организаций других финно-угорских народов. Активно редакция работает с удмуртским молодежным обществом «Шунды», именно представители редакции журнала «Инвожо» работают на летних оздоровительных лагерях удмуртских одаренных детей с группами литераторов.

При редакции журнала «Инвожо» работает типография и издательство, где недорого за счет авторов издаются малотиражные книги молодых писателей. На сегодняшний день издано более 100 книг удмуртских поэтов, писателей и композиторов.

В общем, журнал «Инвожо» развивается и держит курс со временем. Подписывайтесь, будьте нашими друзьями.